手机浏览器扫描二维码访问
蝎客
banner"
>
南商贩蝎者,岁至临朐[1],收买甚多。
土人持木钳入山,探穴发石搜捉之。
一岁,商复来,寓客邸。
忽觉心动,毛发森悚,急告主人曰:“伤生既多,今见怒于虿[2]鬼,将杀我矣!
急垂拯救!”
主人顾室中有巨瓮,乃使蹲伏,以瓮覆之。
移时,一人奔入,黄发狞丑。
问主人:“南客安在?”
答曰:“他出。”
其人入室四顾,鼻作嗅声者三,遂出门去。
主人曰:“可幸无恙矣。”
及启瓮视客,已化为血水。
【注释】
[1]临朐(qú):今山东省临朐县。
[2]虿(chài):蝎类毒虫。
【译文】
有一个贩蝎子的南方商人,每年都到临朐县收购很多蝎子。
当地人纷纷拿着木钳子进入山中,掀开石块,寻找洞穴,到处搜集捕捉蝎子。
一年,商人又来收蝎子,住在客店中忽然感到心跳得很厉害,有毛骨悚然的感觉。
他急忙把这情况告诉店主人,说:“我杀生太多,惹得蝎子鬼发怒,现在要来杀我了!
店主人快救救我!”
店主人四下看了看室内,见有一口大瓮,便让商人蹲着,拿瓮将他扣在里面藏起来。
一会儿,有个人奔了进来。
这人黄色头发,相貌狰狞丑恶。
问店主人:“那个南方商人哪里去了?”
主人回答他说那个南方商人已经出去了。
那人在室内四下里看了看,又拿鼻子像闻什么东西一样嗅了好几下,没找到人便出门走了。
店主人松了口气,说总算侥幸没事了。
忙打开瓮让南方商人出来,可是那商人却已经化成血水了。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。