冬天小说

《庄子》英译:审美意象的译者接受研究

作者:姜莉更新时间:2025-11-24 14:04:09

本书主要研究美学视角下的《庄子》“意象思维”及英译问题。庄子以“意象思维”进行创作,本章考察了“意象”的源流,分析《庄子》“意象思维”的审美特征,并以美学视角对“意象”传译进行思考,进而提出文学典籍的翻译中意象英译的三重审美境界:一、“他我分离”之境。二、“他为我用”之境。三、“他我交融”之境。同时,以三个译本的个案分析为重点,研究了英译者对《庄子》文本整体审美意象的接受状况。最后,作者总结《庄子》的英译过程中,译者对审美意象的接受,并对中国文化典籍英译的理论与实践提出建议:一、重视中国文学典籍英译中审美主体的接受研究。二、在挖掘古汉语文化特征的基础上,建立有中国特色的翻译美学理论,尤其是汉译英理论。三、中华文化典籍英译的理论研究应树立动态整体观。 《庄子》英译:审美意象的译者接受研究

手机浏览器扫描二维码访问

《《庄子》英译:审美意象的译者接受研究》后记

幸运地选择《庄子》作为研究的题目,仅仅出于对他文字的喜爱,即便在写作遭遇瓶颈时,我也能从单纯的阅读中得到乐趣,并坚定完成全文的信念。我的心一如那翩翩飞舞的彩蝶和自由翱翔的大鹏畅游在庄子浪漫的思想世界。感谢庄子,他的生活智慧、他的洒脱给我的心灵带来愉悦,带来安慰,仿佛是那夏日的葱葱绿色。 感谢我的导师辜正坤教授,还记得初入师门,懵懵懂懂,对学术充满敬畏而不得治学的门径。导师指导我如何拓展学术视野,不厌其烦的谆谆教导,耳提面命把我带上了学术之路,最重要的是辜师的智慧之光启迪了我,让我欣欣然领略到学术的魅力。 本书是根据我的博士论文修改而成,感谢在我论文撰写过程中参与指导论文的北京大学的王逢鑫教授、刘树森教授、申丹教授、赵白生教授,北京师范大学的郑海凌教授,北京外国语大...

热门小说标签
热门小说推荐
直播写纯爱文的我在虫族封神

直播写纯爱文的我在虫族封神

正文完结假温柔病弱真腹黑精明攻x冷漠阴沉高岭之花实则口嫌体正直纯情恋爱脑受时寸瑾是一位知名小说家。谈完大项目当晚,他眼一闭一睁,穿书变成一只废物雄虫。时寸瑾?原著烂尾,HE转BE。必须要掰正剧情,穿书系统才放他回去,偏偏系统虚弱到休眠,时寸瑾穿越当晚差点落地成盒。低配天崩开局,死了算…算个屁!我刚谈完的大项目!比起救剧情,还是先想想怎么救自己吧!时寸瑾融合记忆发现虫族世界文化贫瘠,干脆捡起老本行连夜在星网直播写文,开播名字上去就是一个经久不衰震惊体室友老是穿得很厚,有天回去早,意外发现他竟然有尾勾?路过雌虫等等?路过雌虫什么?无数虫震惊点进这个直播间直到下播都没人走。新号开播当晚,空降top榜!时寸瑾一战爆火,纯爱战神席卷糙汉虫族世界观!越来越多雌虫蹲守直播间,嘲讽蔑视直说不可能有雄虫阁下会这样!然后耿直打赏。继室友后,主播又推出同事医生…等系列纯爱狗血小说令这群单身寡雌欲罢不能!狂热追捧!谁都想知道主播是谁!可没虫能找到。直到有一天向来准时的主播发了停播通知卷入胡蜂族大战,星网不稳定,停更。守着直播开播的百万雌虫???悄悄潜水追更的双方统领停战!紧急停战!先把老师送出去!!内战可以输,单身雌虫梦之信仰不能死!!早在发出通知前,时寸瑾就已脱离危险。谁能想原作者笔力驾驭不住的狂气拽比受,私底下其实爱追狗血故事,还悄悄成为他的榜一,网恋上头愿意直冲战区救cp这会酷哥脸上带血,眼神阴桀,神情恐怖骇人。可那双搂着雄虫的手正不停发抖,动作局促又紧又勒,时寸瑾被抱得不舒服挣了一下。阿努什卡立刻单膝跪下小心牵住他的手,有点语无伦次的颤抖道…不,别怕,对不起,我马上使用抑制剂。时寸瑾没忍住,摸了摸他的金发。食用指南401每周番外更新字数919开始更新番外,暂定每周2w字。2主攻时寸瑾x阿努什卡,锁死禁止拆逆。3文中所有情节发展均为推动剧情而服务,星际虫族属于幻想架空题材,请勿脱离剧情讨论,请勿带入现实,请勿混淆现实与虚拟小说的界限,网络小说请勿上纲上线。4别在本文评论区提及其他作者的文,也别在其他作者评论区提及本文,尊重他人创作成果。5评论区请友好交流,和平讨论,禁止人身攻击,请尽量别写带颜色的段子,走进评论区遍地裤子实在太过超前。6吵架伤财运,祝大家恭喜发财。专栏预收非传统求爱法则求收藏...

末日丧尸女王

末日丧尸女王

ampampampampampampampampampampampampampamp她,叱咤丧尸界的女霸王。ampampampampampampampampampampampampampamp他,人类最顶尖的丧尸猎手。ampampa...