手机浏览器扫描二维码访问
简 兮
banner"
>
简①兮简兮,方将②万舞③。
日之方中④,在前上处。
硕人⑤俣俣⑥,公庭⑦万舞。
有力如虎,执辔⑧如组⑨。
左手执龠⑩,右手秉翟?。
赫?如渥赭?,公言锡爵?。
山有榛,隰?有苓?。
云谁之思?
西方美人。
彼美人兮,西方之人兮。
注释
①简:一说鼓声,一说形容跳舞的男子武勇之貌。
②方将:将要。
③万舞:一种祭祀舞蹈的名字。
④方中:指正午。
⑤硕人:美人,此处指身材健美的男性舞师。
⑥俣俣:形容身材魁梧健硕。
⑦公庭:公侯的庭堂,此处指跳舞的场所。
⑧辔:马缰绳。
⑨组:多根丝线编成的绳,此处指用五彩线编成的道具,舞师挥舞着它模仿驾车的动作。
⑩龠:上古乐器,竹制,三孔,似笛。
?翟:雄性野鸡的尾羽,系祭舞的道具。
?赫:红色。
?渥赭:渥,厚。
赭,赭石,赤褐色。
此处指舞师脸上的彩色妆容。
?锡爵:锡,同“赐”
,此处指赐酒。
?隰:低洼的湿地。
?苓:其义不一,一说甘草,一说苍耳,一说莲花。
译诗
鼓声隆隆,正要举行盛大的祭祀仪式。
日照中天,跳祭舞的美男子站在前方。
男子健硕魁梧,在广场上率众起舞。
动作威猛如虎,跃动着仿佛驾驭战车。
左手拿着乐器,右手拿着野鸡羽毛做的道具。
红色的面孔好像涂了脂粉,国君命令给他赐酒。
高山上有榛树,湿地里盛开着白莲。
心中思念谁啊,那西部来的美男子。
那个跳祭舞的美男子啊,他是西部人。
延伸
这是一首赞美舞师的诗。
古代举行大型的祭祀活动,仪式非常复杂,其中有跳祭祀舞蹈的环节,“万舞”
就是一种祭祀舞蹈。
此诗详细地记录了跳祭舞的场所、时间和人物,以及十分壮观的场景。
舞蹈可能有对战争场景的模仿,其中有模仿驭手驾车的舞姿,还有脸上涂抹赭石、使面容看起来比较威武的描写。
古代北欧的战士和南亚一些海岛上的武士有涂面的习惯,增加对敌人的威慑力。
先秦时期的战士,很可能也有这种习惯。
这首诗可能出自一位女性之手,将舞师的英俊、健硕表现得极为细致,充满了恋慕。
其中“彼美人兮,西方之人兮”
一句透露了舞师的身份,他可能是来自宗周的周族人,即今天西安一带的人。
卫国在宗周的东方,故而称宗周为“西方”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
由炼金术师带领的小队为了阻止义人之石的出现而踏上旅程。拯救世界?哦不,那个魔法师只想独吞义人之石的组成部分贤者之石而已那个武僧只想给神教找麻烦而已至于那个炼金术师,保佑他不是自己想成神吧!...
...
...
...
...