手机浏览器扫描二维码访问
四、汉语国语注音字母书写的圣经译本
banner"
>
1928年,英国圣经会出版了胡致中翻译的《马太福音》;1932年,出版《马太福音》修订本、《马可福音》、《路加福音》、《约翰福音》和《使徒行传》;1934年,出版《新约全书》;1935年,出版《罗马人书》。
这些圣经译本全部由在上海的英国圣经会出版,都是胡致中以贵州炉山旁海(今凯里)一带苗语发音为基础翻译,采用汉语国语注音字母书写而成的,属于汉藏语系苗瑶语族苗语支苗语黔东方言圣经译本。
而这一带是黑苗的主要居住区,因此,这些圣经译本又称“黑苗话圣经译本”
(HehMiaoVersion)。
当地教徒还用此文字翻译创作了《赞美诗》《苗族诗歌》和其他一些宗教读物。
[59]
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
...
发现妻子和上司发生关系的周杨,于是展开了一场疯狂的报复。他发誓,要将这对男女碎尸万段,身败名裂。可连周杨也没想到的是,自己的复仇中,不仅结识了位高权重的大人物,更是黑白两道通吃,让他的仕途之路,平步青云。...
...