冬天小说

手机浏览器扫描二维码访问

一九二(第1页)

一九二

banner"

>

以汉高祖之英明,

知吕后必杀戚姬,而不能救止,

盖其祸已成也?;

以陶朱公之智计,

知长男必杀仲子,而不能保全,

殆其罪难宥乎??

注释

①以汉高祖之英明四句:吕后是汉高祖刘邦的皇后,其子刘盈立为太子。

戚姬是刘邦的宠姬戚夫人,刘邦生前本欲改立戚夫人之子为太子,未成。

刘邦死后,吕后掌权,“遂断戚夫人手足,去眼煇耳,饮瘖药,使居厕中,命曰‘人彘’”

事见《史记·高祖本纪》。

②以陶朱公之智计四句:范蠡辅佐越王勾践灭吴后,功成身退,定居定陶,自称朱公,故后世称其为陶朱公。

他的次子在楚国杀了人,他的大儿子争着去救人,结果因为舍不得花钱而害死了自己的兄弟。

详见《史记·越王勾践世家》。

宥:宽恕。

译文

凭汉高祖的英明,知道吕后以后必然会杀害戚夫人,却不能阻止,是因为祸事已然酿成吧;凭陶朱公的智慧,知道长子必然会害死次子,却不能保全,大概是次子的罪行难以宽恕吧?

简评

刘邦能斗得过项羽,却保不住自己的女人;范蠡能躲得了勾践,却救不了自己的儿子。

没有人可以完全掌握自己的人生,这是客观规律。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
每日热搜小说推荐