冬天小说

手机浏览器扫描二维码访问

硕鼠(第1页)

硕鼠

banner"

>

魏国之人怨恨国君重敛无度,贪婪如鼠,想象可以逃奔到某个“乐土”

硕鼠硕鼠无食我黍shǔ

三岁贯女rǔ莫我肯顾

逝将去女rǔ适彼乐土

乐土乐土爰得我所

硕鼠硕鼠无食我麦

三岁贯女莫我肯德

逝将去女适彼乐国

乐国乐国爰得我直

硕鼠硕鼠无食我苗

三岁贯女莫我肯劳

逝将去女适彼乐郊

乐郊乐郊谁之永号háo

硕鼠:旧谓大鼠,或田鼠、土耗子、蝼蛄。

无食:不要吃。

三岁贯女:侍奉你三年。

贯,“宦”

之假借,侍奉、养活之意。

莫我肯顾:倒文,即莫肯顾我,不肯顾惜我。

逝将去女:发誓要离开你。

逝,通“誓”

适彼乐土:去那乐土。

适,往。

乐土乐土:《韩诗》作“适彼乐土”

,有认为原文当从《韩诗》。

下二章“乐国乐国”

“乐郊乐郊”

同。

直:同“值”

一说为“止”

之假借,“我止”

义同“我所”

谁之永号:谁还会痛苦叹息。

号,叹。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
每日热搜小说推荐